mardi 17 janvier 2012

Kyoto ~Milliers de Torii et Cérémonie de thé

Coucou tout le monde.!!

Je vous souhaites mes meilleurs voeux pour cette année.

Pour commencer je vous montre quelques photos du sanctuaire Fushimi-Inari伏見稲荷大社) de Kyoto que j'ai visité à la fin de l'année dernière.


Ce sanctuaire est connu pour ses milliers de toriis (portails sacrés) vermillon. C'est un sanctuiare shinto dedié à la divinité Inari. Initiallement (au 8ème siècle) Inari est dieu de la fertilité, du riz et de l'agriculture mais progressivement est devenu le dieu du commerce durant le moyen-age et est devenu très populaire parmi les marchants.
Inari est symbolisé par le renard que celui-ci soit consideré comme son messager ou comme la divinité elle-meme.


Chaque année, à l'occasion des fetes du nouvel an,  2,7 millions de visiteurs viennet ici prier. C'est la vraie bousculade de la gare jusqu'au sanctuiare pendant les trois premiers jours de l'année.

Mais quand je l'ai visité le 27 décembre , il y avait peu de visiteurs et ils étaient  pour la plupart des touristes inividuels etrangers.(Je suis heureuse de leur retour au Japon!).
De plus, le sanctuaire se préparait pour accueillir le nouvel an (nettoyage, décoration à l'entrée et à lintérieur)  qui était enveloppé dans le calme. 

Le sanctuaire Fushimi-Inari est en effet tres grand, il s'etend dans une foret sur une colline. 


 Tous ses toriis sont des dons faits par des particuliers, des familles ou des entreprises  dont les noms sont marqués sur les piliers.
                                  


Ensuite je vous présente une pavillon pour la cérémonie de thé chez mes parents à Kyoto.

Ma mere est professeur de sado (茶道), voie du thé, c'est-à-dire l'art de servir du thé
à ses invités suivant un rituel précis.

Il y a, en gros, trois sortes de thé japonais; le thé vert sencha (煎茶), le thé grillé hojicha (ほうじ茶), qui sont les plus courants au quotidien et le thé en poudre maccha (抹茶)que l'on utilise souvent pour la cérémonie de thé.

Mais ma mere s'occupe du thé vert sencha , donc cette voie du thé s'appelle sencha-do (煎茶道)

                     Bienvenu !

                       
  Voila l'alcove (tokonoma 床の間)de la piece pour sencha-do.
Le rouleau vertical d'une peinture ou d'une calligraphie (kakejiku 掛け軸) et les fleurs simples se changeant selon la saison.
Cette calligraphie représente le leçon de la voie de thé.

                  l'entrée basse et étroit à passer en se courbant  (nijiri-guchi にじり口)
le plafond du bamboo et du bois

                                    Prépatation de la cérémonie de thé
                                               


On utilise le bol à thé pour le maccha mais la tasse beaucoup plus petite pour le sencha.


l'étagère des utensiles du thé

tasses à thé  fabriqués par le grand maitre de porcelaine

Pour finir je vous présente une expression simple qui représente bien la philosophie de la ceremonie du thé,
 ”Wa Kei Sei Jaku (和敬静寂) ”  
wa: harmonie 
kei: respect
sei: pureté
jaku: sérénité

J'ai l'impression que c'est important de servir du thé avec l'esprit paisible et de l'hospitatilé.

        
メモ: 2012年初のブログは、全国に3万以上あるといわれる稲荷神社の総本社、京都の伏見稲荷大社で始めました。千本稲荷で有名なこの神社は、私の実家から20分ほどのところにあります。お正月は270万人の人出があって大混雑しますが、年末に訪ずれたときには、人もまばらで、新年を迎えるためのしつらえが清清しく感じられました。この日はほとんどが外国人の個人旅行者で、おぉ、京都には外国人客が戻ってきているな~と嬉しく感じました。   
次いで、実家(宇治)の茶室もアップしてみました。茶道といえば抹茶、と皆さん思っていらっしゃるでしょうが、煎茶道もあります。うちの母はこの道55年、煎れてくれるお茶は、たまらなく美味しいです。お煎茶を習うと、普段のお茶もおいしくいれられるようになりますよ。もちろん、おいしい和菓子もついてきます!