lundi 23 septembre 2013

Avant la croisiere (1) ~ Kagoshima ~


En octobre, le premier navire touristique en provenance de la France arrivera au Japon depuis la catastrophe du 11 mars.

http://en.ponant.com/Ships/Le-Soleal

Je m'occuperai des touristes en tant que guide-interprete dans tous les etapes de la croisiere pendant 2 semaines de l'ile de Hokkaido du nord jusuqu'a Okinawa au sud.

Etre selectionne pour ce type de croisiere represente un tres grand honneur tandis que les preparations sont tres dur!

J'ai beaucoup de villes et de sites a visiter a l'avance.  Meme s'il y en a que j'ai deja visites pour le plaisir, il faudrait les revoir aux yeux d'un guide professionnel.

Alors, aujourd'hui , je vous presente "Kagoshima" (鹿児島), un des lieux de destination de la croisiere , que j'ai parcouru la semaine derniere.

La prefecture de Kagoshima se situe au sud du Japon , sur l'ile de Kyushu (九州).
Pour nous, les Japonais ,"Kagoshima" nous rappelle automatiquement "Sakurajima"(桜島).

Oui, Kagoshima fait face a Sakurajima (桜島), une ile volcanique dont la derniere grosse eruption, qui date de 1914, a faconne sa geographie.  Son cratere actif est en constante activite et crache de la fumee continuellement.


                                   Sakurajima   (1117m) 

 Le Sakurajima est un des volcans les plus surveilles et les mieux etudies au monde.
 
Les ferrys pour le Sakurajima proposent des aller-retours tres frequant , 24h sur 24,
toutes les 30 minutes meme la nuit.  Cette traversee dure un quart d'heure.
Les habitants sur l'ile de Sakurajima (5,000 habitants) l'utilisent pour aller au travail et aux ecoles de la ville de Kagoshima. C'est aussi pratique pour les touristes, bien sur.
 
J'ai participe a une excurtion en autacar circulant le Sakurajima.
                                             avec Madmoiselle Nishida, une gude d'autocar

                                                         
                             Le 22 aout , les fumees volcaniques ont atteint a 5,000 m, ce qui a agite les media japonais pendant que la reaction des locaux etaient assez calmes ,d'apres Madomoiselle Nishida.
Normalement les fumees atteingnent a 2,000m  et les habitants se disaient alors " Ah, notre volcan est  tres en forme aujour'hui " .


 
Le  Sakurajima constitue un lieu touritiques avec des sources thermales, un sol tres fertile permettant la culture des plus gros radis du monde , Sakurajima-Daikon (桜島大根)(une trentaine de kilos pour les plus gros) ・・・et des plus petites mandarines du monde , Sakurajima-komikan(桜島小みかん)
 

Les cendres volcaniques  tombent partout.   Il y a meme les sacs jaunes en plastique reserves aux cendres , recuperes par la municipalite.


Ensuite, je vous recommande de visiter le Sengan-en (仙巌園),  en ville de Kagoshima.
http://www.senganen.jp/en/top/

Le jardin Sengan-en a ete concu pour accueillir la villa de la famille de Shimazu en 1658.
Cette famille regnait sur les provinces de Satsuma(dans l'actuelle prefecture de Kagoshima) depuis 13eme siecle.  Notamment le 28eme seigneur, Shimazu Nariakira, (島津斉彬),  il est l’un des seigneurs les plus brillants de la fin de la periode Edo. Par sa vision globale du monde, il a permit l’ouverture son pays sur l’exterieur en renforcant les moyens militaires et enrichissant les tecniques industrielles et culturelles.
         
Shoko-Shusei-kan (尚古集成館)
Ce batiment etait autrefois une usine industrielle, pour la construction navale, industrie metallurgique, filature, fabrique de canons, verrerie.....
C'est le primer modele du genre dans le pays.
On peut aujourd'hui visiter ce batiment qui sert de musee. On peut decouvrir l'histoire de la famille Shimazu et le recit du developpement des relations avec l'Occident.


                                             la superbe vue sur le Sakurajima depuis le jardin
                                             (Les fils soutiennent un grand arbre de pin)


                     

                                      Le jardin est vaste et il y a tant de choses a voir. 

Pour finir,  je voudrais vous conseiller d'aller au un peu loin , a la region de Chiran (知覧).
Chiran est repute pour sa zone bien conservee des maisons de samurais et pour avoir servi de base de depart de kamikaze.

                                        Sept jardins sont ouverts au public. (武家屋敷群・7つの庭園)
 

 
 
Musee de la Paix pour les pilotes kamikazes
(知覧特攻平和会館)

J'etais incapable de lire sans  larmes "les dernieres lettres "des jeunes avant leur depart.

(Memo) 10月に震災後初のフランスからのクルーズ船がやってきます。小樽(札幌)~金沢~境港
(松江・出雲)~広島~大阪(奈良・京都)~鹿児島~沖縄と、各港から出るエクスカーションのガイドをさせてもらう、ということで、ただ今、その準備に追われています。とても楽しみなんですが、自分の当たるコースがそれぞれの都市で、前夜にしかわからないという、とてもこわ~い仕事です。
まだまだ駆け出しのガイドである私は、人の100倍は頑張らなければいけません。下見をして、それを整理するという地道な作業を続けています。

今回の鹿児島は、天気にも出会いにも恵まれました。桜島一周の定期観光バスに乗りましたが、ガイドさんのガイディングは、落ち着いていて非常にわかりやすく、ユーモアにあふれ、こんなガイディングをしたい♪と思わせるものでした。

仙巌園では、道に迷っていたところを、島津興業の観光事業本部長Y氏に偶然助けられ、素晴らしい案内をしていただきました。一気に島津藩のファン、薩摩のファンになってしまいました。

行程に入っている知覧へも足を延ばしましたが、特攻隊の若者(息子と同年代)の「最後の手紙」は、涙なしでは読めませんでした。

鹿児島は美味しいものがたくさんあるわ、薩摩切子や薩摩焼、屋久杉製品などの工芸品もあるわ、温泉があるわで、ほんと、いいところですね。