Train d'Anpanman (personnage populaire de la série télévisée)
qui ne circule que sur Shikoku
À 25minutes en train rapide de Matsuyama se trouve le village d'Uchiko 内子.
Ce village conserve bien le goût traditionnel du Japon avec ses maisons en bois.
C'était principalement une petite ville de marchands et d'artisants.
Uchiko est surtout célèbre pour la cire végétale (appelée mokuro木ろう en japonais )et la production de bougie (和ろうそく).
Voilà un magasin vieux de 200 ans de bougie artisanale
bel étalage de bougies
Le maître et son fils se consacrent au travail.
Elles sont fabriquées à partir de l'arbre Haze (ハゼの実), famille de sumac.
La bougie fabliquée à partir de cire du Japon a plusieurs qualités :
La flamme est grande et douce.
Peu de suie et les gouttes de cire ne tombent pas.
Elle reste allumée longtemps.
J'ai acheté deux bougies les plus petites et le maître m'a offert une pincette en fonte à couper une mèche brulée .
Ancienne résidence de la famille Honhaga (本芳賀家)qui prospérait grâce au commerce du cire
Cette maison de la famille Kamihaga (上芳賀家)conserve la structure d'origine en bois et à l'intérieur il y a un musée de cire pour expliquer des étapes de fabrication des bougies.
Il y a aussi un autre musée interessant , "le musée de la Vie commercante et domestique".
Les pièces de cette ancienne pharmacie sont animées par les mannequins de cire qui presentent la vie quotidienne des commercants riches de l'époque.
À Uchiko, il y a un théâtre traditionnel à ne pas manquer.
Le théâtre Uchiko-za (内子座), dédié au Kabuki (歌舞伎), date de 1916, a été magnifiquement restauré en 1985.
La salle peut recevoir 650 personnes. On voit une peinture d'un pin au fond de la scène.
Passerelle à la scène appelée Hanamichi 花道(=chemin des fleurs),
Scène pivotante appelée Mawaributai 廻り舞台,
Trappe appelée Naraku 奈落 et
Boxes appelés Masuseki 枡席,
ce sont les particularités de ce type de salle de Kabuki.
Ici on peut également approfondir ses connaissances sur le Bunraku 文楽, spectacle de marionnettes traditionnelles au Japon, classé au patrimone culturel immaterial de monde.
Voici, la spécialité locale, Taimeshi 鯛めし, bol de riz recouvert de daurades fraiches!
avec une guide bénévole, Kazuko-san ,
qui m'a permit de découvrir le charme du village d'Uchiko.
(Memo)
松山からアンパンマン列車の特急に乗って25分、内子に着きました。静かでほっとできる町です。
古い町並み保存地区では、木蝋(もくろう)生産で財を成した豪商の家を見学することができます。
また、昔は何軒かあった和ろうそくの店も、今は唯一ここだけという大森和蝋燭屋に入ると、本当にシンプルな蝋燭と燭台だけを売っています。熟練の技から生まれる美しさに惹かれ、思わず購入。
大正時代に建てられた歌舞伎劇場の内子座も、見どころがたくさんあって、これらをフランス人にどう伝えようかと考えているところです。
内子の町を丁寧かつ工夫を凝らして案内してくださった、ボランティアガイドの薦田さん、ありがとうございました!